Elizabeth Strout - Winter (2008)

Winter gekozen tot verhalenbundel van de maand juli/augustus 2009

Uitgeverij Atlas

Bespreking door Roland de Blende

Elizabeth Strout over schrijven

Elizabeth Strout (Portland, 1956) leeft in New York, waar ze literatuur doceert. Ze schreef eerder twee romans: Amy en Isabelle (1998), bekroond met de LA Times Art Seidenbaum Award for First Fiction en de Chicago Tribune Heartland Prize, en Blijf mij nabij (2006). Olive Kitteridge. A Novel in Stories, de oorspronkelijke titel van Winter, verscheen in 2008 en werd bekroond met de Pulitzer Prize 2009. De Nederlandse vertaling is van Marijke Versluys


ShortStory.nu Bespreking van de bundel Winter 

Winter is een roman in verhalen over de menselijke drama’s in Crosby, een kuststadje in Maine : de personages hebben te maken met eenzaamheid en gemis, schuldgevoel en schaamte, overspel, liefde, zelfmoord en dood. Henry Kitteridge denkt terug aan zijn beklemmend, ziekmakend verlangen naar zijn assistente als hij voor het eerst in twintig jaar geen verjaardagskaart van haar krijgt. Een jongeman van wie de moeder zelfmoord heeft gepleegd toen hij een kind was, keert terug naar zijn geboortedorp om er op zijn beurt zelfmoord te plegen. Op het trouwfeest van haar zoon verneemt Olive Kitteridge van haar schoondochter dat haar zoon een moeilijke jeugd heeft gehad. Een vrouw verneemt op de begrafenisreceptie van haar man dat hij is vreemdgegaan met haar nicht. Hoewel de bundel een mozaïek van het stadje biedt, is hij bovenal het portret van Olive Kitteridge. Zij vormt de rode draad die de verhalen met elkaar verbindt. In sommige verhalen is ze de hoofdpersoon (Deining, Een andere weg, Tulpen, Veiligheid, De rivier), in andere een minder of meer belangrijk nevenpersonage (De apotheek, Vloed, Honger, Een mandje met reizen dat grotendeels wordt verteld vanuit Olive’s standpunt) of een figurante (Winterconcert, De pianiste). In twee verhalen wordt ze er tijdens een gesprek of in de gedachten van een personage met de haren bij gesleept (Scheepje in een fles, Crimineel), wat afbreuk doet aan het geheel. In tegenstelling tot de oorspronkelijke Engelse titel Olive Kitteridge. A Novel in Stories verwijst de titel van de Nederlandse vertaling slechts van ver naar deze voormalige wiskundelerares in de onderbouw, die zich ‘in de winter van haar leven’ (p. 80) bevindt. 


Citaat 

‘Olive huldigt de mening dat het leven draait om wat zij “zware deining” en “lichte deining” noemt. Onder zware deining vallen gebeurtenissen zoals trouwen of kinderen krijgen, intieme dingen die je drijvende houden, maar die zware deining heeft soms een gevaarlijke, onzichtbare onderstroom. Daarom heb je ook de lichte deining nodig : een vriendelijke caissière bij supermarkt Bradlee bijvoorbeeld, of de serveerster bij Dunkin’ Donuts die weet hoe je je koffie drinkt. Gecompliceerde kwestie eigenlijk.’

(citaat uit het verhaal Deining)


ShortStory.nu Bespreking van het verhaal Honger 

Een rustig voortkabbelend, ontroerend verhaal over een gevoelige man, die last heeft van het legenestsyndroom. De schoonheid van het verhaal zit hem in de wijze waarop de schrijfster de groeiende liefde van de hoofdpersoon voor zijn minnares evenredig laat evolueren met de afnemende liefde voor zijn vrouw. (de complete bespreking van het verhaal Honger)


Droge feiten 334 pagina’s, 13 verhalen, kortste 15 pagina’s, langste 41, 10 verhalen in de verleden tijd, 3 verhalen in de tegenwoordige tijd (waarvan 1, De apotheek, met lange passages voorgeschiedenis in de verleden tijd), 10 van de 13 hoofdpersonen zijn vrouw, in leeftijd variërend van 11 tot 74 jaar.


ShortStory.nu, omdat korte verhalen geweldig zijn